Translation of "walking away" in Italian


How to use "walking away" in sentences:

There's no walking away from what I am.
Non si può scappare da ciò che sono.
Walking away is just the beginning.
Non mi limiterei solo a venirne fuori.
People are already walking away from me.
La gente mi sta già lontano.
I don't see myself walking away from that to record children's songs.
Non mi ci vedo ad abbandonare tutto per scrivere canzoni per bambini.
Jake, walking away and giving up are not the same thing.
. jake! Andarsene e arrendersi sono due cose diverse... ah, si?
I hope that's not what you're walking away from.
Spero che non è quello che si sta camminando lontano da.
Of course, walking away from the bourgeois scene wasn't easy.
Abbandonare il mondo borghese non è stato facile.
We're walking away from the board, the whole thing.
Va bene? Via dal Quadrante, da tutto questo.
And every time I talked about walking away, it was because I was scared!
E ogni volta che ho parlato di andar via, l'ho fatto perché avevo paura!
What's to stop me from just walking away from this?
Cosa mi dovrebbe trattenere da disinteressarmene?
If you came on board.....you could be walking away with a few hundred grand.
Se vieni a bordo... potresti andartene con qualche centinaia di migliaia di dollari.
Walking away and then coming back.
Prima te ne vai e poi ritorni.
I think we're walking away with the job half done.
Secondo me stiamo andandocene a meta' dell'opera.
There is no walking away from it.
Non esiste che me ne vada.
I'm not walking away from this.
Non ho intenzione di lasciar perdere.
You better be here to tell me Tanner's walking away.
Spero che tu sia qui per dirmi che Tanner è fuori dai giochi.
All the doctors rushing into Chao's room, and that one walking away.
I dottori corrono verso la stanza di Chao, tranne quello, che va nella direzione opposta.
The doctor, the one that was walking away.
Il dottore, quello che stava andando via.
No, he won't be walking away from that.
Di certo non se ne andrà sulle sue gambe.
Why is Anna Wintour walking away from the red carpet?
Perché Anna Wintour si è allontanata dal red carpet?
With you walking away without your horse.
Con te che te ne vai senza il cavallo.
The walking away ain't quite so easy this time.
Stavolta lasciarti non è così facile per me.
It's not just me you're walking away from.
Non ti allontani solo da me.
Even if your lawyer does get you out... you won't be walking away from that.
Forse l'avvocato potrà farla uscire ma dovrà renderne conto.
For me there's no walking away.
Non mi pongo il problema di ritirarmi.
You're walking away so I don't have to.
Devi farlo per permettermi di andare avanti.
Now, you don't gotta thank me but you're not walking away.
E non voglio che mi ringrazi ma non mi abbandonerai.
Oh, I think we both know I'm pretty good at walking away.
Penso che entrambi sappiamo quanto sia bravo ad abbandonare.
Oh, well, and walking away is great for a relationship.
Oh, certo e andarsene fa benissimo al rapporto!
Nothing, I just know how hard that is... walking away from everything you know.
Niente, solo che so come sia duro lasciare ciò che conosci.
She certainly looks good walking away from you.
E' di certo bellissima quando si allontana da te.
Nothing like the sight of a woman walking away.
Non c'e' niente come guardare una donna che si allontana.
You see anyone walking away from this scene?
Sissignore. Avete visto qualcuno allontanarsi dal luogo dell'attentato?
It's no small thing, walking away from a career requiring 12 years of training.
Non e' da poco, allontanarsi da una carriera che richiede 12 anni di formazione.
1.2259089946747s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?